• INFORMES

    Correo: posgrado-letras@unmsm.site

    Teléfono: 982 085 037

  • Maestría en Educación Intercultural Bilingüe

    Coordinador: Mg. Pablo Jacinto Santos

    Sumilla del Programa

    Los estudios de Maestría en Educación Intercultural Bilingüe tienen el objetivo de aportar con investigadores que reconocen los aportes de las culturas originarias en diálogo con los saberes de la academia; formar docentes capaces de responder a la demanda educativa del país e incorporarse y desarrollar programas de educación intercultural en diversos espacios (rurales/ urbanos); preparar a profesionales altamente calificados, capaces de formular y gestionar programas interculturales como políticas públicas. Se orienta a la formulación de nuevas bases teóricas y desarrolla investigaciones de carácter participativo y comunitario en torno a las problemáticas interculturales y en diálogo con los contextos sociales y los procesos de globalización.

    Grado que se otorga:

    Magíster en Educación Intercultural Bilingüe.

    Objetivos académicos:

    • Formar profesionales con alta capacidad para reflexionar desde los enfoques de las Ciencias Humanas, para incorporarse y desarrollar en espacios rurales y urbanos programas de Educación Intercultural y de Educación Intercultural Bilingüe con relación a las problemáticas de la educación, salud, derechos, infancia, política, cultura, memoria, género, tecnologías, ambiente, deporte, educación inclusiva, infraestructura, entre otros.
    • Preparar a profesionales altamente calificados, capaces de formular y gestionar políticas de Interculturalidad y políticas de Educación Intercultural Bilingüe.
    • Aportar con investigadores que reconocen los aportes de las culturas originarias en diálogo con los saberes de la academia.

    Perfil del ingresante:

    Profesionales que poseen el grado académico de bachiller en el área disciplinar (Educación, Lingüística, Literatura) o afines (Filosofía, Arte, Comunicación, Ciencias Sociales, Derecho, Ciencias Médicas).

    Manejo de un idioma originario (andino o amazónico).

    Perfil del graduado

    Al concluir los estudios de maestría en Educación Intercultural Bilingüe, el graduado está en condiciones de:

    • Manejo conceptual de los fundamentos epistemológicos de la interculturalidad y de la EIB.
    • Diseñar y ejecutar políticas de interculturalidad y políticas de EIB.
    • Ampliar el campo de los estudios y dialogar con la diversidad lingüística y cultural del país.
    • Desarrollar investigaciones participativas que permitan una mejor comprensión de la riqueza y problemática de la diversidad cultural y de los procesos interculturales.
    • Ejercer la docencia universitaria con un sólido conocimiento de la interculturalidad de nuestro país
    • Incorporarse a la docencia en EIB.
    • Realizar asesorías y consultorías en el ámbito de la política de interculturalidad y política de la EIB en organismos públicos y privados e instituciones de diversa naturaleza.

    Duración:

    2 años (4 semestres).

    Plan Curricular:

    Semestre Asignatura Créditos
    01 Diversidad Sociolingüística del Perú 4
    Etnografía de los Pueblos Originarios 4
    Seminario de Tesis I 8
    02 Arte y Literatura Indígena del Perú 4
    Seminario de Pensamiento y Prácticas 4
    Seminario de Tesis II 8
    03 Pragmática de Lengua 1 y Lengua 2 4
    Migración, Ciudadanía, Políticas y Derechos de los Pueblos Originarios 4
    Seminario de Tesis III 12
    04 Seminario de pensamiento y prácticas de Educación Intercultural Bilingüe 4
    Gestión de políticas interculturales y de políticas de Educación Intercultural Bilingüe 4
    Seminario de Tesis IV 12

    SUMILLAS

    PRIMER SEMESTRE

    Diversidad Sociolingüística del Perú

    Explora y discute, a partir de la experiencia, los diferentes procesos lingüísticos y problemáticas de la diversidad, estigmatización, extinción y revitalización de las lenguas originarias y su relación con el castellano.

    Etnografía de los Pueblos Originarios

    Propone la comprensión de la diversidad cultural y lingüística de los pueblos originarios costeños, andinos y amazónicos. Describe e identifica las principales características de cada pueblo, así como su cosmovisión y expresiones culturales.

    Seminario de Tesis I

    Es un seminario de investigación interdisciplinar. Reelabora el anteproyecto de tesis de postulante a la Maestría. Reflexiona y discute las epistemes de las humanidades para el desarrollo disciplinar. Conoce la metodología de investigación científica y de las humanidades. Identifica y profundiza el tema-problema central de la tesis en una perspectiva de proyecto de investigación teórico metodológico y de sustento académico. Indaga y sustenta los principales antecedentes, las teorías y categorías que implica la investigación de tesis con una visión crítica y académica. Redefine y planifica el proyecto de tesis de Maestría. Redacta, discute, defiende y aprueba la versión final del proyecto de tesis e inscribe en el Registro de Proyectos de Tesis de la UPG. Entregable: (1) Proyecto de Tesis de Maestría; (2) Resumen de primera ponencia sobre su tesis a presentar en un evento académico nacional o internacional (de presentar ponencia esta se valida con el entregable (3) del Seminario de Tesis II).

    SEGUNDO SEMESTRE

    Arte y literatura Indígena del Perú

    Destaca las diversas manifestaciones artísticas de los pueblos originarios, las explora en sus formas tradicionales y cambios, así como su inserción en el mercado y circuitos de difusión, incluido el manejo de la lengua 2 y las TIC.

    Seminario de Pensamiento y Prácticas de Interculturalidad

    Discute las diversas formas de pensamiento y las expresiones de prácticas de interculturalidad reflexionando las epistemes emergentes de la interculturalidad. Centra su atención en el análisis de experiencias de interculturalidad en el Perú y América Latina en diversas áreas, en especial, en educación, salud, derechos humanos, infancia, política, cultura, memoria, género, tecnologías, ambiente, deporte, educación inclusiva, infraestructura, entre otros.

    Seminario de Tesis II

    Es un seminario de investigación disciplinar. Desarrolla y discute los avances de tesis. Inicia la redacción del primer capítulo de la tesis: el estado de la cuestión, el marco teórico y la metodología.  Conoce y aplica estrategia para la escritura de un artículo académico y redacta una primera versión para enviarla a una revista indizada. Entregable: (1) Primera versión del artículo académico; (2) avance del capítulo I de la tesis; (3) Acreditar la presentación de primera ponencia sobre su investigación en un evento académico nacional o internacional. Prerrequisito: aprobar el Seminario de Tesis I.

    TERCER SEMESTRE

    Pragmática de Lengua 1 y Lengua 2

    Es una asignatura de investigación. Identifica las dinámicas que se establecen entre dos lenguas, la naturaleza de la lengua, los alfabetos y la normalización y las problemáticas que de ella se derivan para los procesos educativos y la producción de materiales. Entregable: (1) Trabajo de investigación.

    Migración, Ciudadanía, Políticas y Derechos de los Pueblos Originarios

    Es una asignatura de investigación. Indaga sobre los procesos migratorios de los pueblos amazónicos y andinos, con relación al territorio y la cultura. Identifica las principales problemáticas de los pueblos en las ciudades y la incidencia de políticas interculturales. Reflexiona sobre la ciudadanía, las políticas públicas y los derechos de los pueblos originarios en el ámbito local, regional, nacional e internacional y los convenios internacionales. Entregable: (1) Trabajo de investigación.

    Seminario de Tesis III

    Es un seminario de investigación tutorial. Desarrolla y discute los avances de tesis con su Profesor-Asesor.  Corrige y concluye la versión final del capítulo I. Corrige y redacta la versión final del artículo académico. Conoce y aplica estrategia para la escritura y argumentación de la discusión de los resultados de la investigación y redacta el capítulo II y III de la tesis. Entregables: (1) Versión final del artículo académico con evidencia de recepción por una revista indizada; (2) Versión final del capítulo I y II de la tesis. (3) Resumen de segunda ponencia sobre su tesis a presentar en un evento académico nacional o internacional (de presentar ponencia esta se valida con el entregable (2) del Seminario de Tesis IV). Prerrequisito: aprobar el Seminario de Tesis II.

    CUARTO SEMESTRE

    Seminario de Pensamiento y Prácticas de Educación Intercultural Bilingüe

    Es un seminario de investigación. Discute las diversas formas de pensamiento y las expresiones de prácticas de Educación Intercultural Bilingüe reflexionando sobre las epistemes emergentes que subyacen en las prácticas educativas y pedagógicas. Centra su atención en el análisis de experiencias de escuelas EIB en el Perú y América Latina en particular indaga respecto a los materiales educativos, el desempeño docente, las mallas curriculares y las competencias y capacidades que se proponen, los proyectos EIB con relación a los derechos a la educación, salud, derechos humanos, infancia, política, cultura, memoria, género, tecnologías, ambiente, deporte, educación inclusiva, infraestructura, entre otros. Entregable: (1) Trabajo de investigación.

    Gestión de Políticas de Interculturalidad y de Educación Intercultural Bilingüe

    Es una asignatura de investigación. Analiza las experiencias de gestión de políticas interculturales y de políticas EIB que se han desarrollado en el país. Se forma un juicio y propone un análisis con alternativas desde la experiencia local y desempeño profesional. Discute las estrategias y modelos de política interculturales (educación, salud, derechos humanos, infancia, política, cultura, memoria, género, tecnologías, ambiente, deporte, educación inclusiva, infraestructura) y los plasma en una propuesta de EIB mediante la producción de materiales con incidencia en los procesos educativos que facilita la comprensión de la diversidad cultural y lingüística en su ámbito de desempeño profesional. Entregable: (1) Trabajo de investigación.

    Seminario de tesis IV

    Es un seminario de investigación tutorial. Discute los avances y la versión final de la tesis con su Profesor-Asesor.  Conoce y aplica estrategia para la escritura del capítulo final de la tesis, discute las conclusiones y corrige la redacción académica de la tesis acorde con la exigencia universitaria. Entregables: (1) Versión final de la tesis, con sus respectivos requerimientos académicos de redacción y presentación para solicitar la sustentación de la tesis; (2) Acreditar la presentación de una segunda ponencia sobre su investigación en un evento académico nacional o internacional. Prerrequisito: aprobar el Seminario de Tesis III.

     

  • MAESTRÍA EN EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE

    1. PROFESORES DE ASIGNATURAS DE PROFUNDIZACIÓN

    MG. PABLO EDWIN JACINTO SANTOS

    Bachiller y Licenciado en Lingüística por la UNMSM (2010). Magíster en Lingüística por la Universitat Pompeu Fabra (UPF) de Barcelona – España (2014). Cuenta con estudios concluidos de Maestría en Estudios Amazónicos en la Facultad de Ciencias Sociales -UNMSM (2009) y doctorado en Lingüística en la FLCH en la UNMSM (2020). Docente de pre y posgrado en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la UNMSM y en la Universidad Antonio Ruiz de Montoya. Coordina la Maestría en Educación Intercultural Bilingüe en el posgrado de Letras de la UNMSM. Es docente, creador, traductor y hablante del idioma ashéninka – asháninka, investigador amazónico de la Familia Lingüística Arawak, pertenece al pueblo ashéninka y asháninka. Entre sus publicaciones se encuentran: «Antroponimia asháninka: Estudio del origen y la significación de los nombres propios de personas» (2020), «Tesoro de nombres asháninka» (2019); «Estructura interna de los cuentos asháninka» (2015), entre otros.

    Líneas de investigación: Lingüística amazónica, Lingüística aplicada, Estudios literarios, Literatura oral y escrita amazónica.

    Grupo de investigación: Discursos, representaciones y estudios interculturales – EILA.

    CTI Vitae: https://dina.concytec.gob.pe/appDirectorioCTI/VerDatosInvestigador.do?id_investigador=92225

    Correo electrónico: pablo.jacinto@unmsm.edu.pe

     

    DRA. MARÍA AMALIA IBÁÑEZ CASELLI

    Antropóloga sociocultural, investigadora y docente universitaria. Doctora en Ciencias Naturales por la Universidad Nacional de la Plata (UNLP – Argentina); Magister en Ciencias Sociales, con mención en Educación Bilingüe y Lenguas Indígenas, por la FLACSO (Ecuador-Costa Rica); y licenciada en Antropología por la UNLP-Argentina. Dedicada a la labor docente en distintas universidades de Argentina y Perú, tanto en grado como en postgrado. Ha desarrollado investigaciones en torno a la problemática de la lengua y la identidad en indígenas tobas (qom) de Argentina migrantes en la ciudad, como también en el desarrollo de la educación bilingüe e intercultural para y con poblaciones indígenas, en general, y de la provincia del Chaco, en particular. Ha participado en proyectos de investigación en México, Ecuador, Bolivia y Perú, y cuenta con distintas publicaciones en el campo de la sociolingüística, la antropología sociocultural, la identidad y la interculturalidad.

    CTI Vitae: https://ctivitae.concytec.gob.pe/appDirectorioCTI/VerDatosInvestigador.do?id_investigador=77941

    ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6340-0744

    Correo electrónico: ibanezamalia@gmail.com

     

    MG. SILVIA PATRICIA APAZA ESPINOZA

    Investigadora y Magister. Cuenta con estudios concluidos de Doctorado en Educación y en Maestría de Estudios Amazónicos de la UNMSM. Experiencia en docencia universitaria e investigación en zonas rurales, en las áreas de políticas EIB y comunicación. Formó parte del equipo técnico del Consejo Nacional de Educación (CNE). Docente asesora de tesis en la UNMSM y en la UARM. Miembro del grupo de investigación EILA (UNMSM). Áreas y temas de investigación: educación intercultural, pueblos indígenas, textos escolares, literatura, docencia en Básica Regular. Publicó artículos y libros: Uso de láminas para la enseñanza del castellano como segunda lengua (2008), Enseñanza del castellano como segunda lengua (2008), Conociendo el castellano: mi segunda lengua (2008).

    CTI Vitae: https://dina.concytec.gob.pe/appDirectorioCTI/VerDatosInvestigador.do?id_investigador=94983

    ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3021-5243

     

    MG. EDINSON YSRAEL HUAMANCAYO CURI

    Magíster en Estudios Amazónicos por la UNMSM y con estudios de Maestría en Lingüística en la PUCP. Docente en el posgrado de la UNMSM y miembro del Grupo de Investigación DOLENPER. Fue por más de 10 años coordinador de los equipos de lenguas y materiales educativos en la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe del MINEDU. Desde 2019, ha sido consultor en lenguas indígenas u originarias para MINEDU y MINCUL. Entre sus intereses académicos, destacan la educación intercultural bilingüe (EIB), la documentación y revitalización lingüística. Tiene publicaciones y trabajos de investigación relacionados con EIB y lenguas de los pueblos indígenas u originarios del Perú.

    CTI Vitae: https://ctivitae.concytec.gob.pe/appDirectorioCTI/VerDatosInvestigador.do?id_investigador=391923

    ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4888-8526

    Correo electrónico: e.huamancayo.curi@gmail.com

     

    MG. JACOBO ALVA MENDO

    Profesor Auxiliar del Departamento de Arte de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Antropólogo y educador. Diplomado en Interculturalidad e Identidades. Doctorando en Historia del Arte, Magíster en Gestión Pública. Estudió maestría en Historia y doctorado en Antropología en la UNMSM. Ha publicado sobre testimonio oral en los Andes, etnografía y memorias de los pueblos originarios Moche y Asháninka, política pública de educación comunitaria, participación y democracia en la escuela, ciudadanía, interculturalidad. Ha fundado y dirigido diversas iniciativas en el ámbito de la educación popular, la cultura, la memoria, los derechos ciudadanos, entre ellos, el Proyecto de Museo de la Memoria Colectiva. Se desempeñó como editor y director de revistas y publicaciones académicas.

    Líneas de investigación: Testimonio oral y etnografía, historia y memoria, escuela, interculturalidad y política educativa, metodologías de investigación interdisciplinaria.

    Grupo de investigación: Discursos, representaciones y estudios interculturales – EILA.

    CTI Vitae: https://shorturl.at/AcAMr

    ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5711-4151

    Correo electrónico: jalvame@unmsm.edu.pe

     

    MG. JAIR PÉREZ BRAÑEZ

    Investigador, gestor cultural y crítico cultural, magíster en Estudios de la Cultura con mención en políticas culturales, bachiller y licenciado en Literatura por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Tiene una sólida experiencia en la gestión pública en el sector cultural, ha sido Ministro de Cultura del Perú, asesor principal de la Comisión de Cultura y Patrimonio Cultural del Congreso de la República, así como director de la Dirección General de Industrias Culturales del Ministerio de Cultura, entre otros. Se ha dedicado a la labor docente en distintas universidades del medio. Ha sido ponente y autor de diversos trabajos de investigación, orientados a la gestión cultural, critica cultural y políticas culturales, destacándose entre ellos el libro A la sombra de Lima. Centralismo y políticas culturales en el Perú (2024).

    ORCID: https://orcid.org/0009-0003-1290-4007

    Correo electrónico: jairperezb@gmail.com

     

    2. PROFESORES DE LOS SEMINARIOS DE TESIS

    MG. PABLO EDWIN JACINTO SANTOS

    Bachiller y Licenciado en Lingüística por la UNMSM (2010). Magíster en Lingüística por la Universitat Pompeu Fabra (UPF) de Barcelona – España (2014). Cuenta con estudios concluidos de Maestría en Estudios Amazónicos en la Facultad de Ciencias Sociales -UNMSM (2009) y doctorado en Lingüística en la FLCH en la UNMSM (2020). Docente de pre y posgrado en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la UNMSM y en la Universidad Antonio Ruiz de Montoya. Coordina la Maestría en Educación Intercultural Bilingüe en el posgrado de Letras de la UNMSM. Es docente, creador, traductor y hablante del idioma ashéninka – asháninka, investigador amazónico de la Familia Lingüística Arawak, pertenece al pueblo ashéninka y asháninka. Entre sus publicaciones se encuentran: «Antroponimia asháninka: Estudio del origen y la significación de los nombres propios de personas» (2020), «Tesoro de nombres asháninka» (2019); «Estructura interna de los cuentos asháninka» (2015), entre otros.

    Líneas de investigación: Lingüística amazónica, Lingüística aplicada, Estudios literarios, Literatura oral y escrita amazónica.

    Grupo de investigación: Discursos, representaciones y estudios interculturales – EILA.

    CTI Vitae: https://dina.concytec.gob.pe/appDirectorioCTI/VerDatosInvestigador.do?id_investigador=92225

    Correo electrónico: pablo.jacinto@unmsm.edu.pe

     

    MG. RAYMUNDO CASAS NAVARRO

    Profesor Asociado del Departamento de Lingüística de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, obtuvo su licenciatura con una tesis sobre la sintaxis de la doble negación en castellano y su disertación de maestría versó sobre ironía y presuposición pragmática. Desarrolla indagaciones sobre teoría lingüística, semántica y pragmática cognitiva, y filosofía del lenguaje. Ha escrito libros como El método científico, Introducción a la Lingüística e Ironía y Cognición. Ha publicado artículos en revistas indizadas, desarrolla proyectos de investigación enmarcados en el grupo Lectura y Cognición, y asesora a tesistas tanto de pregrado como de pregrado. Su trabajo más reciente es sobre el efecto Baldwin en la filogenia del lenguaje, la semántica de los mundos posibles y el abordaje de la ironía y la metáfora según el marco de la teoría del blending o fusión conceptual.

    Líneas de Investigación: Lingüística hispánica, Lingüística aplicada, Texto, discurso y pragmática.

    Grupo de Investigación: Lectura y cognición.

    CTI Vitae: https://ctivitae.concytec.gob.pe/appDirectorioCTI/VerDatosInvestigador.do?id_investigador=83186

    Correo electrónico: jcasasn@unmsm.edu.pe

     

    DR. GONZALO ESPINO RELUCÉ

    Moche, poeta y crítico literario. Especializado en literaturas amerindias y literaturas populares (no canonicas) América Latina. En el ámbito educativo tengo un especial interés en los procesos culturales del mundo de la escuela y la educación intercultural. Doctor y magíster en Literatura Peruana y Latinoamericana, por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, y maestro en Ciencias Sociales con Mención en Lingüística Andinas y Amazónica por FLACSO-Escuela Andina de Postgrado. Profesor principal y actual director de la Unidad de Posgrado de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y fue Presidente de la Sociedad de estudios sobre América Latina y el Caribe (SOLAR), periodo 2015-2016.

    Líneas de Investigación: Culturas amerindias, Cosmovisión y culturas andinas y amazónicas, Interculturalidad, Poéticas indígenas.

    CTI Vitae: https://dina.concytec.gob.pe/appDirectorioCTI/VerDatosInvestigador.do?id_investigador=56838

    Correo electrónico: gespino@unmsm.edu.pe

     

    MG. VERÓNICA LAZO GARCÍA

    Es licenciada y magíster en Lingüística. Tiene estudios concluidos de doctorado en Lingüística en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Dicta los cursos de Fonética, Fonología y Semántica. Es docente titular en el GI Investigación intercultural para la Formación Docente y Enseñanza de Lenguas (Kawsasun) y docente colaboradora en el GI Gramática Descriptiva (Gramde). Sus proyectos de investigación giran en torno a temas de análisis del discurso, semántica, pragmática, fonética y lingüística forense. Actualmente, es responsable del proyecto de investigación Fundamentos lingüísticos y acústicos para la elaboración de un protocolo forense de toma de muestra de voz en quechua. Asimismo, se encuentra realizando su tesis doctoral en Lingüística Medición de rasgos sociolingüísticos para la medición de personas por medio del habla, la cual fue ganadora del financiamiento de tesis de docentes (2020). Entre sus publicaciones se encuentran: «El cambio lingüístico por subjetivización: el caso de “digamos”» (2016), «Los sentidos de sensación y percepción del verbo “agarrar”» (2017), «De la causalidad a la súplica: nuevas funciones del marcador “pues”» (2020).

    CTI Vitae: https://dina.concytec.gob.pe/appDirectorioCTI/VerDatosInvestigador.do?id_investigador=92606

    ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3898-2594

    Correo electrónico: veronica.lazo@unmsm.edu.pe

    Grupo de investigación: KAWSASUN.

     

    DR. JAIRO VALQUI CULQUI

    Chachapoya, doctor en Lingüística y magíster en Sociología de la Educación por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Miembro de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina por Perú. Jairo Valqui ha sido coordinador académico del Programa Descentralizado en Formación de Docentes en Educación Intercultural Bilingüe, Nivel Primaria en Selva Central desarrollado por la Facultad de Educación de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos entre los años 2011-2014, así como coordinador local para la Asociación Regional de Pueblos Indígenas de la Selva Central entre los años 2008-2009. Actualmente, coordina la Maestría en Lingüística de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Entre sus áreas de interés académico, destacan, principalmente, el desarrollo de propuestas sobre interculturalidad en la universidad peruana, así como la documentación y descripción de lenguas andinas y amazónicas en el Perú. Sus publicaciones más relevantes se enfocan en la descripción fonética y fonológica del quechua de Chachapoyas y la recopilación de vestigios lingüísticos de la lengua chacha.

    Líneas de Investigación: Lingüística aplicada, Lingüística andina, Lingüística amazónica.

    Grupo de Investigación: Documentación Lingüística De Lenguas Amenazadas en el Perú.

    CTI Vitae: https://dina.concytec.gob.pe/appDirectorioCTI/VerDatosInvestigador.do?id_investigador=10683

    Correo electrónico: jvalquic@unmsm.edu.pe

     

    MG. JACOBO ALVA MENDO

    Profesor Auxiliar del Departamento de Arte de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Antropólogo y educador. Diplomado en Interculturalidad e Identidades. Doctorando en Historia del Arte, Magíster en Gestión Pública. Estudió maestría en Historia y doctorado en Antropología en la UNMSM. Ha publicado sobre testimonio oral en los Andes, etnografía y memorias de los pueblos originarios Moche y Asháninka, política pública de educación comunitaria, participación y democracia en la escuela, ciudadanía, interculturalidad. Ha fundado y dirigido diversas iniciativas en el ámbito de la educación popular, la cultura, la memoria, los derechos ciudadanos, entre ellos, el Proyecto de Museo de la Memoria Colectiva. Se desempeñó como editor y director de revistas y publicaciones académicas.

    Líneas de investigación: Testimonio oral y etnografía, historia y memoria, escuela, interculturalidad y política educativa, metodologías de investigación interdisciplinaria.

    Grupo de investigación: Discursos, representaciones y estudios interculturales – EILA.

    CTI Vitae: https://shorturl.at/AcAMr

    ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5711-4151

    Correo electrónico: jalvame@unmsm.edu.pe

     

    MG. SILVIA PATRICIA APAZA ESPINOZA

    Investigadora y Magister. Cuenta con estudios concluidos de Doctorado en Educación y en Maestría de Estudios Amazónicos de la UNMSM. Experiencia en docencia universitaria e investigación en zonas rurales, en las áreas de políticas EIB y comunicación. Formó parte del equipo técnico del Consejo Nacional de Educación (CNE). Docente asesora de tesis en la UNMSM y en la UARM. Miembro del grupo de investigación EILA (UNMSM). Áreas y temas de investigación: educación intercultural, pueblos indígenas, textos escolares, literatura, docencia en Básica Regular. Publicó artículos y libros: Uso de láminas para la enseñanza del castellano como segunda lengua (2008), Enseñanza del castellano como segunda lengua (2008), Conociendo el castellano: mi segunda lengua (2008).

    CTI Vitae: https://dina.concytec.gob.pe/appDirectorioCTI/VerDatosInvestigador.do?id_investigador=94983

    ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3021-5243

     

    MG. EDINSON YSRAEL HUAMANCAYO CURI

    Magíster en Estudios Amazónicos por la UNMSM y con estudios de Maestría en Lingüística en la PUCP. Docente en el posgrado de la UNMSM y miembro del Grupo de Investigación DOLENPER. Fue por más de 10 años coordinador de los equipos de lenguas y materiales educativos en la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe del MINEDU. Desde 2019, ha sido consultor en lenguas indígenas u originarias para MINEDU y MINCUL. Entre sus intereses académicos, destacan la educación intercultural bilingüe (EIB), la documentación y revitalización lingüística. Tiene publicaciones y trabajos de investigación relacionados con EIB y lenguas de los pueblos indígenas u originarios del Perú.

    CTI Vitae: https://ctivitae.concytec.gob.pe/appDirectorioCTI/VerDatosInvestigador.do?id_investigador=391923

    ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4888-8526

    Correo electrónico: e.huamancayo.curi@gmail.com

     


  • 4 Horario actualizado- Maestría en Educación Intercultural Bilingüe (1) (1)
  •  

    ADMISIÓN

    El pago por derecho de inscripción a los programas es el siguiente:

    Créditos

    Cada curso del programa tiene un valor en créditos, es de acuerdo al número de créditos matriculados que se determina el pago de un alumno por semestre:

    Costo total del programa:

     

    Primer semestre:

    Segundo semestre:

     

    Tercer semestre:

     

    Cuarto semestre:

    • El costo por semestre se divide en cuatro cuotas, lo que nos da el costo mensual.
    • Si realiza el pago del semestre completo en el primer mes del semestre obtendrá un descuento del 10%.

    INFORMES

    Correo: posgrado-letras@unmsm.site

    Teléfono: 982 085 037

  • Charlas Informativas 2025-I

    En las Charlas Informativas los coordinadores de cada programa de maestría y doctorado brindan orientación directa sobre el proceso de admisión. Para participar, es preciso registrarse en el siguiente formulario: 

     

    Maestría en Educación Intercultural Bilingüe

    Charla de presentación de la maestría | 27 de enero (video)

    Charla sobre el anteproyecto de investigación | 10 de febrero (video)

    Charla sobre la postulación y presentación de docentes EIB | 17 de marzo (video)