• La Escuela Profesional de Lenguas, Traducción e Interpretación forma profesionales e investigadores en la disciplina de las Lenguas, Traducción e Interpretación, fomentando el conocimiento de las diversas culturas para contribuir con la responsabilidad social, la práctica de los valores y el diálogo intercultural y vinculado a la misión de la Universidad y de la Facultad.

    OBJETIVOS EDUCACIONALES

    • Formar profesionales en lenguas, traducción e interpretación con capacidad para el manejo óptimo y coordinado de dos o tres lenguas.
    • Participar y liderar en equipos multidisciplinarios para difundir conocimiento científico, tecnológico y humanístico en su desempeño profesional con valores éticos.
    • Desarrollar proyectos del estudio de lenguas, traducción e interpretación y apoyar la gestión de investigación de carácter multidisciplinario con valores éticos.
    • Gestionar programas de traducción e interpretación con valores éticos en su desempeño profesional.
    • Fomentar la diversidad cultural y responsabilidad social en su actuación profesional con valores éticos.

    DURACIÓN DE ESTUDIOS

     La carrera comprende cinco años de estudios o 10 semestres académicos.

    GRADO ACADÉMICO

     Bachiller en Lenguas, Traducción e Interpretación.

    TÍTULO PROFESIONAL

    Licenciado en Lenguas, Traducción e Interpretación. PERFIL DEL INGRESANTE

    • Tiene predisposición para el aprendizaje y el dominio de una segunda
    • Consolida la competencia lingüística en su lengua
    • Desarrolla proyectos de investigación sobre la temática.
    • Logra fluidez en la expresión oral y
    • Reconoce y respeta las culturas propias y
    • Está preparado para iniciar la carrera con el reto de desarrollar proyectos de investigación formativa sobre problemas relacionados a la carrera.

  • Plan de Estudios 2023

  • CONSOLIDADO DE SÍLABOS
    PERIODO 2025-1 

    Consolidado de Sílabos

    PERIODO 2024-2 

    Consolidado de Sílabos

    PERIODO 2024-1 

    Consolidado de Sílabos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  • El egresado de la carrera profesional de Lenguas, Traducción e Interpretación presentará el siguiente perfil:

    • Demuestra un dominio avanzado de su lengua materna (castellano u originaria) para expresarse adecuadamente, para su tratamiento como lengua de origen o meta en la traducción e interpretación.
    • Alcanza el dominio en el nivel avanzado en lo oral y escrito de una lengua extranjera para lograr la traducción e interpretación de manera fiel en su lengua materna como meta o de su lengua materna hacia la lengua extranjera.
    • Muestra el dominio en el nivel avanzado o intermedio en lo oral y escrito de una lengua originaria para realizar con efectividad la traducción e interpretación desde su lengua como origen o hacia su lengua como meta.
    • Aplica el conocimiento de métodos y técnicas eficaces para la traducción e interpretación de diversos tipos de textos.
    • Interpreta en forma consecutiva y bilateral en entrevistas, diálogos, consultas, conferencias, discursos y diversas comunicaciones orales.
    • Domina la gramática de las lenguas elegidas, aplicarlas en actividades comunicativas como requisitos para cumplir funciones de profesor de los idiomas de su dominio.
    • Fortalece nuestro potencial académico institucional al servicio del desarrollo del país.
    • Optimiza la calidad de guías y operadores de turismo, traducir literaturas desconocidas en otras lenguas, la interpretación de lenguas originarias en contextos de consulta previa, educación, salud y justica intercultural.
    • Promueve la diversidad cultural a través de diálogos con otras prácticas y tradiciones culturales tanto en contextos indígenas o de intercambio con países anglófonos, lusófonos o francófonos.

    ÁMBITO DE TRABAJO

    • Instituciones públicas o privadas dentro o fuera del país.
    • Intérprete en actividades académicas o
    • En misiones comerciales como Intérprete de
    • En el sector público o privado, como Traductor y/o Intérprete Free-
    • Asesor de Imagen institucional en embajadas o agencias
    • En instituciones educativas superiores, como docentes de la especialidad de traducción e interpretación y en centros de idiomas o instituciones educativas como profesor de idiomas.